surah Nisa aya 118 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّعَنَهُ اللَّهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا﴾
[ النساء: 118]
4:118 Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take from among Your servants a specific portion.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt was for this reason that Allah distanced Satan from His mercy.
Satan then took an oath before his Lord saying: I will take a set portion of Your servants, whom I will mislead from the truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah cursed him. And he [Shaitan (Satan)] said: "I will take an appointed portion of your slaves;
phonetic Transliteration
LaAAanahu Allahu waqala laattakhithanna min AAibadika naseeban mafroodan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Allah did curse him, but he said: "I will take of Thy servants a portion Marked off;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah cursed him. And he [Shaytan] said: "I will take an appointed portion of your servants."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:118 Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah has cursed him and afflicted him with such evils as indicate divine wrath and a malignant fate. His insolence was such as to promise, Allah to incite a determinate number of His servants to evil
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:118) upon whom Allah has laid His curse. He said (to Allah): 'I will take to myself an appointed portion of Your servants *146
Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take meaning
*146). This shows that Satan is determined to lay his claim to a portion of men's time, to their effort and labour, to their energies and capacities, to their material belongings, and to their offspring, and would somehow trick them into devoting a sizeable portion of all these in his cause.
Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take meaning in Urdu
جس کو اللہ نے لعنت زدہ کیا ہے (وہ اُس شیطان کی اطاعت کر رہے ہیں) جس نے اللہ سے کہا تھا کہ "میں تیرے بندوں سے ایک مقرر حصہ لے کر رہوں گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The Messiah, son of Mary, was not but a messenger; [other] messengers have passed on
- O children of Adam, take your adornment at every masjid, and eat and drink, but
- And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning
- And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."
- And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
- And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might,
- Those were not causing failure [to Allah] on earth, nor did they have besides Allah
- And thus do We diversify the verses so the disbelievers will say, "You have studied,"
- Say, [O Muhammad], "Bring forward your witnesses who will testify that Allah has prohibited this."
- He created the heavens and earth in truth. High is He above what they associate
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers