surah Maidah aya 119 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ اللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾
[ المائدة: 119]
5:119 Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness." For them are gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them, and they with Him. That is the great attainment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah will say to Jesus ( peace be with him ) that the Day of Rising is a day on which the truthfulness of those who were true in their intentions, statements and actions will be of benefit to them.
They will receive gardens with palaces and trees overlooking flowing streams, in which they will live eternally, with death never coming to them.
Allah will be pleased with them and will never become angry with them.
They will pleased with Allah because of the everlasting delight they have received.
Such reward and pleasure is the supreme success, which cannot be equalled by any other.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah will say: "This is a Day on which the truthful will profit from their truth: theirs are Gardens under which rivers flow (in Paradise) - they shall abide therein forever. Allah is pleased with them and they with Him. That is the great success (Paradise).
phonetic Transliteration
Qala Allahu hatha yawmu yanfaAAu alssadiqeena sidquhum lahum jannatun tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha abadan radiya Allahu AAanhum waradoo AAanhu thalika alfawzu alAAatheemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Allah will say: "This is a day on which the truthful will profit from their truth: theirs are gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal Home: Allah well-pleased with them, and they with Allah: That is the great salvation, (the fulfilment of all desires).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah will say: "This is a Day on which the truthful will profit from their truth: Theirs are Gardens under which rivers flow (in Paradise) -- they shall abide therein forever. Allah is pleased with them and they with Him. That is the great success.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:119 Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit translate in arabic
قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا رضي الله عنهم ورضوا عنه ذلك الفوز العظيم
سورة: المائدة - آية: ( 119 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 127 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then says Allah This is the Day when truth shall advantage the virtuous, and truthfulness is their attribute. There awaits them a blissful life in gardens of surpassing beauty beneath which rivers flow wherein they will have passed through nature to Eternity, Allah well pleased with them and they with Him. This is indeed triumph supreme
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:119) Thereupon Allah will say: 'This day truthfulness shall profit the truthful. For them are Gardens beneath which rivers flow. There they will abide for ever. Allah is well- pleased with them, and they well-pleased with Allah. That indeed is the mighty triumph.'
Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit meaning
Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit meaning in Urdu
تب اللہ فرمائے گا "یہ وہ دن ہے جس میں سچوں کو اُن کی سچائی نفع دیتی ہے، ان کے لیے ایسے باغ ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں، یہاں وہ ہمیشہ رہیں گے، اللہ ان سے راضی ہوا اور وہ اللہ سے، یہی بڑی کامیابی ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -
- They said, "By Allah, you have certainly known that we did not come to cause
- To Him is your return all together. [It is] the promise of Allah [which is]
- Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed,
- [The time of] their account has approached for the people, while they are in heedlessness
- O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples
- Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell.
- It is He who forms you in the wombs however He wills. There is no
- Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord [merely] because
- And indeed, you are of a great moral character.
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers