surah Yusuf aya 97 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا يَا أَبَانَا اسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا إِنَّا كُنَّا خَاطِئِينَ﴾
[ يوسف: 97]
12:97 They said, "O our father, ask for us forgiveness of our sins; indeed, we have been sinners."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe sons apologised to their father Jacob ( peace be upon him ) for what they had done to Joseph and his brother, and they asked their father to ask Allah to forgive the sins they had committed in the past, saying that they had been sinners and wrongdoers in what they did to Joseph and his full brother.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "O our father! Ask forgiveness (from Allah) for our sins, indeed we have been sinners."
phonetic Transliteration
Qaloo ya abana istaghfir lana thunoobana inna kunna khatieena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "O our father! ask for us forgiveness for our sins, for we were truly at fault."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "O our father! Ask forgiveness (from Allah) for our sins, indeed we have been sinners."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:97 They said, "O our father, ask for us forgiveness of our sins; translate in arabic
قالوا ياأبانا استغفر لنا ذنوبنا إنا كنا خاطئين
سورة: يوسف - آية: ( 97 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 247 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There said the ten –guilty- sons to their father: O father, invoke Allahs forgiveness on our behalf for what We committed of sinful deeds; we were indeed wrongful of actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:97) They exclaimed all together" Dear father, pray for the pardon of our sins, for we have indeed been sinful."
They said, "O our father, ask for us forgiveness of our sins; meaning
They said, "O our father, ask for us forgiveness of our sins; meaning in Urdu
سب بول اٹھے "ابا جان، آپ ہمارے گناہوں کی بخشش کے لیے دعا کریں، واقعی ہم خطا کار تھے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
- Indeed, this Qur'an guides to that which is most suitable and gives good tidings to
- So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
- Indeed, those who abuse Allah and His Messenger - Allah has cursed them in this
- And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails
- And those who recite the message,
- Then We produced after them a generation of others.
- He will say, "Would you [care to] look?"
- And We have certainly beautified the nearest heaven with stars and have made [from] them
- It is He who created you from dust, then from a sperm-drop, then from a
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers