surah Insan aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا﴾
[ الإنسان: 12]
76:12 And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd Allah will reward them due to their endurance upon acts of obedience, patience upon the decrees of Allah, and resolve from committing sins, with a Paradise in which they shall live in luxury, wearing clothes made of silk.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient.
phonetic Transliteration
Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
76:12 And will reward them for what they patiently endured [with] a garden translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For their patience, there await them the abode in bliss and the exquisite silken attire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(76:12) and will reward them for their steadfastness *16 with Paradise and robes of silk.
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden meaning
*16) Here the word sabr (patience) has been used in a very comprehensive sense. The whole worldly life of the righteous believers in fact has been described as a life of patience. From the time a man attains discretion, or believes, till death;' his suppressing of unlawful desires, adhering to the bounds set by Allah, carrying out the duties enjoined by Him, sacrificing his time, his wealth, his effort, powers and abilities, even his life if so required, ignoring every greed and temptation, which might turn him away from Allah's way, meeting every danger and enduring every hardship faced on the way of the truth, giving up every gain and pleasure accruing from unlawful ways and means, bearing every loss and suffering and affliction incurred on account of his love for truth, and doing all this with full faith in the promise of Allah that He will bless the doer with the fruits of this righteous conduct not in this world but in the second life after death, turns the whole life of a believer into a life of patience-eternal and perpetual patience. all-pervasive and life-long patience! (For further explanation, see E N 60 of Al-Baqarah. E.N.'s 13, 107, 131 of ,AI-`Imran, E.N. 23 of Al-An`am, E.N.'s 37, 47 of Al-Anfal, E.N. 9 of Yunus, E N 11 of Hud, E.N. 39 of Ar-Ra'd, E.N. 98 of An-Nahl, E.N. 40 of Maryam, E.N: 94 of AI-Furgan, E.N.'s 75, l00 of AI-Qasas. E.N. 97 of Al-`Ankabut, E.N.'s 29, 56 of Luqman, E.N. 37 of As-Sajdah, E.N. 58 of Al-Ahzab, E.N. 32 of Az-Zumar, E.N. 38 of Ha-Mim As-Sajdah, E.N. 53"of Ash-Shura).
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden meaning in Urdu
اور اُن کے صبر کے بدلے میں اُنہیں جنت اور ریشمی لباس عطا کریگا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The believing men and believing women are allies of one another. They enjoin what is
- Say, "Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who are the
- They will swear by Allah to you when you return to them that you would
- [Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that
- [The angels will say], "That was because you used to exult upon the earth without
- But if they repent, establish prayer, and give zakah, then they are your brothers in
- But the Messenger and those who believed with him fought with their wealth and their
- And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger
- But those who feared their Lord will be driven to Paradise in groups until, when
- [But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
Quran surahs in English :
Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



