surah Fajr aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾
[ الفجر: 13]
89:13 So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo Allah made them suffer His severe punishment, and annihilated them off the earth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So your Lord poured on them different kinds of severe torment.
phonetic Transliteration
Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, your Lord poured on them different kinds of severe torment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:13 So your Lord poured upon them a scourge of punishment. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In consequence did Allah, your Creator, requite them with. painful misfortunes which together with their principles and practice well accord
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:13) Then their Lord unloosed upon them the lash of chastisement.
So your Lord poured upon them a scourge of punishment. meaning
So your Lord poured upon them a scourge of punishment. meaning in Urdu
آخرکار تمہارے رب نے ان پر عذاب کا کوڑا برسا دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
- Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find]
- Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].
- But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy
- And We had certainly brought them a Book which We detailed by knowledge - as
- And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, nor
- And when they come to you, they say, "We believe." But they have entered with
- Those who believe say, "Why has a surah not been sent down? But when a
- [The hypocrites are] like the example of Satan when he says to man, "Disbelieve." But
- And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers