surah Shuara aya 132 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ﴾
[ الشعراء: 132]
26:132 And fear He who provided you with that which you know,
Tafsir Ibn Katheer in English“And fear the wrath of Allah who has granted you everything which you know well.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know.
phonetic Transliteration
Waittaqoo allathee amaddakum bima taAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And have Taqwa of Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:132 And fear He who provided you with that which you know, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And entertain the profound reverence dutiful to Him Who made all His grace, as you very well know, abound in you
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:132) Him Who has bestowed on you all that you know:
And fear He who provided you with that which you know, meaning
And fear He who provided you with that which you know, meaning in Urdu
ڈرو اُس سے جس نے وہ کچھ تمہیں دیا ہے جو تم جانتے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And he who repents and does righteousness does indeed turn to Allah with [accepted] repentance.
- And indeed, Elias was from among the messengers,
- And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except
- And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
- I found her and her people prostrating to the sun instead of Allah, and Satan
- O you who have believed, do not enter the houses of the Prophet except when
- " Allah has begotten," and indeed, they are liars.
- They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what
- See how they will lie about themselves. And lost from them will be what they
- "If we had a message from [those of] the former peoples,
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers