surah Al Isra aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا﴾
[ الإسراء: 14]
17:14 [It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI will say to him on that day: O Man! Read your book and take an account of your soul for your deeds.
You are enough to take an account of yourself on the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(It will be said to him): "Read your book. You yourself are sufficient as a reckoner against you this Day."
phonetic Transliteration
Iqra kitabaka kafa binafsika alyawma AAalayka haseeban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(It will be said to him:) "Read thine (own) record: Sufficient is thy soul this day to make out an account against thee."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(It will be said to him): "Read your Book. You yourself are sufficient as a reckoner against you this Day."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:14 [It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then shall each be told, thus: Read your own book and enough is your secret self be today your judge
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:14) (It will be said to him,) "Here is your record: read it. Today you yourself suffice as reckoner against yourself. "
[It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you meaning
[It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you meaning in Urdu
پڑھ اپنا نامہ اعمال، آج اپنا حساب لگانے کے لیے تو خود ہی کافی ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath
- He said, "Do they hear you when you supplicate?
- And [yet] they divided their affair among themselves, [but] all to Us will return.
- And when We let the people taste mercy, they rejoice therein, but if evil afflicts
- Allah begins creation; then He will repeat it; then to Him you will be returned.
- And indeed, among the People of the Scripture are those who believe in Allah and
- And We did certainly give the Children of Israel the Scripture and judgement and prophethood,
- That is Allah, your Lord; there is no deity except Him, the Creator of all
- And indeed, there is among you he who lingers behind; and if disaster strikes you,
- And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult except for the
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



