surah TaHa aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ﴾
[ طه: 15]
20:15 Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe Hour is most definitely coming and it will certainly occur.
I almost keep it hidden so that no creation knows its time, but they are aware of its signs by the information given to them by the Prophet sent to them, so that each soul is rewarded for what it did, whether good or evil.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Verily, the Hour is coming and My Will is to keep it hidden that every person may be rewarded for that which he strives.
phonetic Transliteration
Inna alssaAAata atiyatun akadu okhfeeha litujza kullu nafsin bima tasAAa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Verily, the Hour is coming -- and I am almost hiding it -- that every person may be rewarded for that which he strives."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:15 Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so translate in arabic
إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى
سورة: طه - آية: ( 15 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 313 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The predetermined Eventful Hour shall inevitably come to pass, I almost keep it from the knowledge of others so that each soul be requited with what is commensurate with its deeds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:15) The Hour of Resurrection is sure to come, but it is My will to keep the time of its coming secret so that every soul may be recompensed according to its labours. *10
Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so meaning
*10) After Tauhid the second thing that was revealed to alI the Prophets was the reality of the "Hereafter", and they were appointed to impart its knowledge to their peoples. Here its object Gas also been stated. The Hour of Resurrection is destined to come so that every one should get the recompense in the Hereafter of what one did in this world, and that Hour has been kept secret to fulfil the requirement of the trial. For the one who believes in the Hereafter will always be on his guard against any deviation from the Right Way, and the one who does not believe in the coming of that Hour will remain engaged in other things, for he will think that he did not see any sign of the coming of the Hour.
Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so meaning in Urdu
قیامت کی گھڑی ضرور آنے والی ہے میں اُس کا وقت مخفی رکھنا چاہتا ہوں، تاکہ ہر متنفّس اپنی سعی کے مطابق بدلہ پائے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- There is not upon the weak or upon the ill or upon those who do
- And you were not covering yourselves, lest your hearing testify against you or your sight
- And of His signs are the night and day and the sun and moon. Do
- Ask forgiveness for them, [O Muhammad], or do not ask forgiveness for them. If you
- [You disbelievers are] like those before you; they were stronger than you in power and
- And fruit, abundant [and varied],
- To him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their
- The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.
- Have you not seen that Allah created the heavens and the earth in truth? If
- Then We put you, [O Muhammad], on an ordained way concerning the matter [of religion];
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب