surah Fajr aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾ 
[ الفجر: 15]
89:15 And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBecause the nations Allah destroyed were blessed with power and strength, Allah explains that blessing them with such is not proof of His being pleased with them.
 He says: As for the human, it is in his nature that when he is tested by his Lord and He favours him by blessing him with wealth, honour and offspring, he thinks that it is because of his nobility in the eyes of Allah.
 He says: “My Lord has favoured me because of me being worthy of being favoured.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As for man, when his Lord tries him by giving him honour and gifts, then he says (puffed up): "My Lord has honoured me."
phonetic Transliteration
Faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Now, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
As for man, when his Lord tries him by giving him honor and bounties, then he says: "My Lord has honored me."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:15 And as for man, when his Lord tries him and [thus] is translate in arabic
فأما الإنسان إذا ما ابتلاه ربه فأكرمه ونعمه فيقول ربي أكرمن
سورة: الفجر - آية: ( 15 ) - جزء: ( 30 ) - صفحة: ( 593 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When Allah tests man by crediting him with plenty, he immodestly says: Allah, my Creator, has ministered to my necessities and honoured me with gratification
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:15) As for man, *8 when his Lord tests him by exalting him and bestowing His bounties upon him, he says: 'My Lord has exalted me.'
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is meaning
*8) Now, criticizing the general moral state of the people, it is being said: "After all, why shouldn't the men who have adopted such an attitude in the life of the world, be ever called to account, and how can it be regarded as a demand of reason and justice that when man has left the world, after doing alI he could, he should never receive any reward or suffer any punishment for his deeds?" 
  
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is meaning in Urdu
مگر انسان کا حال یہ ہے کہ اس کا رب جب اُس کو آزمائش میں ڈالتا ہے اور اُسے عزت اور نعمت دیتا ہے تو وہ کہتا ہے کہ میرے رب نے مجھے عزت دار بنا دیا
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- And Allah has favored some of you over others in provision. But those who were
- And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
- Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide
- And that it is He who causes death and gives life
- And those who disbelieved said to their messengers, "We will surely drive you out of
- The revelation of the Qur'an is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.
- It was said, "O Noah, disembark in security from Us and blessings upon you and
- Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at
- Has it not become clear to them how many generations We destroyed before them, [as]
- Allah has prepared for them a severe punishment. Indeed, it was evil that they were
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



