surah Fajr aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾
[ الفجر: 15]
89:15 And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBecause the nations Allah destroyed were blessed with power and strength, Allah explains that blessing them with such is not proof of His being pleased with them.
He says: As for the human, it is in his nature that when he is tested by his Lord and He favours him by blessing him with wealth, honour and offspring, he thinks that it is because of his nobility in the eyes of Allah.
He says: “My Lord has favoured me because of me being worthy of being favoured.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As for man, when his Lord tries him by giving him honour and gifts, then he says (puffed up): "My Lord has honoured me."
phonetic Transliteration
Faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Now, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
As for man, when his Lord tries him by giving him honor and bounties, then he says: "My Lord has honored me."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:15 And as for man, when his Lord tries him and [thus] is translate in arabic
فأما الإنسان إذا ما ابتلاه ربه فأكرمه ونعمه فيقول ربي أكرمن
سورة: الفجر - آية: ( 15 ) - جزء: ( 30 ) - صفحة: ( 593 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When Allah tests man by crediting him with plenty, he immodestly says: Allah, my Creator, has ministered to my necessities and honoured me with gratification
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:15) As for man, *8 when his Lord tests him by exalting him and bestowing His bounties upon him, he says: 'My Lord has exalted me.'
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is meaning
*8) Now, criticizing the general moral state of the people, it is being said: "After all, why shouldn't the men who have adopted such an attitude in the life of the world, be ever called to account, and how can it be regarded as a demand of reason and justice that when man has left the world, after doing alI he could, he should never receive any reward or suffer any punishment for his deeds?"
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is meaning in Urdu
مگر انسان کا حال یہ ہے کہ اس کا رب جب اُس کو آزمائش میں ڈالتا ہے اور اُسے عزت اور نعمت دیتا ہے تو وہ کہتا ہے کہ میرے رب نے مجھے عزت دار بنا دیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He has sent down upon you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming what was
- And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers.
- And thus did We show Abraham the realm of the heavens and the earth that
- Or [lest] you say, "It was only that our fathers associated [others in worship] with
- And indeed he is, in love of wealth, intense.
- And the ones who disbelieve in the signs of Allah and the meeting with Him
- O you who have believed, fear Allah and be with those who are true.
- And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We
- But when it is said to them, "Beware of what is before you and what
- So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



