surah Tawbah aya 119 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ﴾
[ التوبة: 119]
9:119 O you who have believed, fear Allah and be with those who are true.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO you who believe and follow the Messenger, act according to His sacred law, and be mindful of Him, following what He instructs and staying away from what He has prohibited; and be with those who are true in their faith and in what they say and do, as there is no salvation except in truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O you who believe! Be afraid of Allah, and be with those who are true (in words and deeds).
phonetic Transliteration
Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha wakoonoo maAAa alssadiqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
O ye who believe! Fear Allah and be with those who are true (in word and deed).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
O you who believe! Have Taqwa of Allah, and be with those who are true (in words and deeds).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
9:119 O you who have believed, fear Allah and be with those who translate in arabic
ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وكونوا مع الصادقين
سورة: التوبة - آية: ( 119 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 206 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O you who have conformed to Islam: entertain the profound reverence dutiful to Allah and be an integral part of those who are strongly and habitually disposed to tell the truth and their words and their deeds together accord
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(9:119)O Believers, fear Allah and be with those who are Truthful.
O you who have believed, fear Allah and be with those who meaning
O you who have believed, fear Allah and be with those who meaning in Urdu
اے لوگو جو ایمان لائے ہو، اللہ سے ڈرو اور سچے لوگوں کا ساتھ دو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We gave them of Our mercy, and we made for them a reputation of
- Have they not traveled through the land and seen how was the end of those
- Indeed, Allah will admit those who have believed and done righteous deeds to gardens beneath
- And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for
- And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted
- And women of post-menstrual age who have no desire for marriage - there is no
- Indeed, whoever comes to his Lord as a criminal - indeed, for him is Hell;
- And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
- O you who have believed, prescribed for you is legal retribution for those murdered -
- [They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
Quran surahs in English :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



