surah Shuara aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الشعراء: 16]
26:16 Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishGo to Pharaoh and tell him: We are two Messengers sent to you by the Lord of all created things.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And when you both come to Fir'aun (Pharaoh), say: 'We are the Messengers of the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists),
phonetic Transliteration
Fatiya firAAawna faqoola inna rasoolu rabbi alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And go both of you to Fira`wn, and say: `We are the Messengers of the Lord of Al-`Alamin,'
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:16 Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so, both of you go to Pharaoh and say to him: We are bearers of the divine message sent by Allah, Creator of the worlds, the visible and the invisible, past, present and those to come
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:16) Go to Pharaoh and tell him, `We have been sent by the Lord of all Creation (with the message)
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord meaning
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord meaning in Urdu
فرعون کے پاس جاؤ اور اس سے کہو، ہم کو رب العٰلمین نے اس لیے بھیجا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."
- And their prophet said to them, "Indeed, Allah has sent to you Saul as a
- And certainly did We create man from an extract of clay.
- He said, "They are close upon my tracks, and I hastened to You, my Lord,
- And He found you poor and made [you] self-sufficient.
- She said, "How can I have a boy while no man has touched me and
- And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be
- And if We had made it a non-Arabic Qur'an, they would have said, "Why are
- Indeed, I have relied upon Allah, my Lord and your Lord. There is no creature
- And become dust dispersing.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



