surah Al Ala aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ﴾
[ الأعلى: 12]
87:12 [He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe one who will enter the great Fire of the afterlife to suffer and bear its heat forever.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who will enter the great Fire and made to taste its burning,
phonetic Transliteration
Allathee yasla alnnara alkubra
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Who will enter the Great Fire,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Who will enter the great Fire.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
87:12 [He] who will [enter and] burn in the greatest Fire, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who will suffer in Hell the immense fire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(87:12) He will be cast into the Great Fire.
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire, meaning
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire, meaning in Urdu
جو بڑی آگ میں جائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those to whom We have given the Book recite it with its true recital. They
- O mankind, fear your Lord and fear a Day when no father will avail his
- But the answer of his people was not except that they said, "Expel the family
- Indisposed toward you. And when fear comes, you see them looking at you, their eyes
- And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
- And We said after Pharaoh to the Children of Israel, "Dwell in the land, and
- In it are clear signs [such as] the standing place of Abraham. And whoever enters
- Indeed, the postponing [of restriction within sacred months] is an increase in disbelief by which
- Indeed, this is the true narration. And there is no deity except Allah. And indeed,
- And when he came to the well of Madyan, he found there a crowd of
Quran surahs in English :
Download surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers