surah Al Qamar aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 16]
54:16 And how [severe] were My punishment and warning.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHow was my punishment to those who denied? How was my warning that I will destroy them?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then how (terrible) was My Torment and My Warnings?
phonetic Transliteration
Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But how (terrible) was My Penalty and My Warning?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then how (terrible) was My torment and My warnings
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:16 And how [severe] were My punishment and warning. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And how painful was My punishment imposed on those who counselled deaf to admonition and wasted their lives and refused to acknowledge their Messenger
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:16) So how awesome were My chastisement and My warnings!
And how [severe] were My punishment and warning. meaning
And how [severe] were My punishment and warning. meaning in Urdu
دیکھ لو، کیسا تھا میرا عذاب اور کیسی تھیں میری تنبیہات
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [He sent] a Messenger [Muhammad] reciting to you the distinct verses of Allah that He
- And if Allah had extended [excessively] provision for His servants, they would have committed tyranny
- What is the Striking Calamity?
- He will precede his people on the Day of Resurrection and lead them into the
- So be patient, [O Muhammad]; indeed, the promise of Allah is truth. And whether We
- Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we
- So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will
- And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
- And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding.
- Do you not see that Allah is exalted by whomever is within the heavens and
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



