surah Buruj aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ﴾
[ البروج: 16]
85:16 Effecter of what He intends.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDoer of the what He wills such as pardoning the sins of whoever He wills and punishing whoever He wills.
There is none that can compel Him, may He be glorified.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He does what He intends (or wills).
phonetic Transliteration
FaAAAAalun lima yureedu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Doer (without let) of all that He intends.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Doer of what He intends.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
85:16 Effecter of what He intends. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who carries into effect what He will
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(85:16) the Executor of what He wills. *7
Effecter of what He intends. meaning
*7) "He is All-Forgiving": If a person repents and reforms himself, he can hope to be received by AIlah in His mercy. "He is All-Loving", i.e. He has no emnity with His creatures that he would subject them to torment without any reason, but He loves the creatures He has created and punishes them only when they do not give up the attitude of rebellion against Him. "Owner of the Throne" means that He alone is the Ruler of the Kingdom of the Universe: no one who is a rebel can escape His grip and punishment The mention of His being "Exalted" is meant to warn man for his meanness when he adopts an attitude of arrogance against such a Being. Last of aII, "He is Doer of whatever He wills": no one in the entire universe has the power to obstruct and resist what Allah wills to do.
Effecter of what He intends. meaning in Urdu
اور جو کچھ چاہے کر ڈالنے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then pour over his head from the torment of scalding water."
- Allah is the one who created you from weakness, then made after weakness strength, then
- So by mercy from Allah, [O Muhammad], you were lenient with them. And if you
- From following me? Then have you disobeyed my order?"
- And when the son of Mary was presented as an example, immediately your people laughed
- And whoever avenges himself after having been wronged - those have not upon them any
- "This is the Fire which you used to deny.
- [He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the Exalted.
- And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved
- We do not send down the angels except with truth; and the disbelievers would not
Quran surahs in English :
Download surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers