surah Taghabun aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ التغابن: 15]
64:15 Your wealth and your children are but a trial, and Allah has with Him a great reward.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYour wealth and your children are a trial and test for you.
They may entice you to earn the unlawful and leave out following Allah.
Allah has with Him great reward for those who give preference to following Him over following their children and becoming occupied with wealth.
This great recompense is Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Your wealth and your children are only a trial, whereas Allah! With Him is a great reward (Paradise).
phonetic Transliteration
Innama amwalukum waawladukum fitnatun waAllahu AAindahu ajrun AAatheemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Your riches and your children may be but a trial: but in the Presence of Allah, is the highest, Reward.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Your wealth and your children are only a Fitnah, whereas Allah! With Him is a great reward.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
64:15 Your wealth and your children are but a trial, and Allah has translate in arabic
إنما أموالكم وأولادكم فتنة والله عنده أجر عظيم
سورة: التغابن - آية: ( 15 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 557 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed your wealth and your progeny are but a trial for testing your inclinations and your beliefs, except that Allah in His heavens realm has a much greater reward
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(64:15) Your possessions and your offspring are nothing but a trial for you. And there awaits a great reward *30 for you with Allah.
Your wealth and your children are but a trial, and Allah has meaning
*30) For explanation, sec E.N. 23 of Surah AI-Anfal. Here one should also keep in view the Holy Prophet's saying which Tabarani has related on the authority of Hadrat Abu Malik al-Ash'ari, saying: "Your real enemy is not he whom if you kill there is success for you, and if he kills you, there is Paradise for you; but your real enemy may b your own child who is born of your own loins, or the wealth of which you are the owner." That is why here us well as in Al-Anfal: 28, AIIah says: If you save yourselves from the temptation and allurements of worldly possessions and Children and succeed in keeping love of them subject to the love of AIIah, there are rich rewards for you with Allah.
Your wealth and your children are but a trial, and Allah has meaning in Urdu
تمہارے مال اور تمہاری اولاد تو ایک آزمائش ہیں، اور اللہ ہی ہے جس کے پاس بڑا اجر ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and
- Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for what they used
- And women in the city said, "The wife of al-'Azeez is seeking to seduce her
- And [mention, O Muhammad], when Allah took a covenant from those who were given the
- [Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"
- He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay
- But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
- And there followed them successors who inherited the Scripture [while] taking the commodities of this
- And with Him are the keys of the unseen; none knows them except Him. And
- And caused to grow within it grain
Quran surahs in English :
Download surah Taghabun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Taghabun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Taghabun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



