surah Assaaffat aya 164 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ﴾
[ الصافات: 164]
37:164 [The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the angels said, stating their servitude to Allah and their being free of what the idolaters claimed: “There is nobody amongst us except that he has a known position in Allah’s worship and obedience.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
There is not one of us (angels) but has his known place (or position);
phonetic Transliteration
Wama minna illa lahu maqamun maAAloomun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Those ranged in ranks say): "Not one of us but has a place appointed;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And there is not one of us (angels) but has his known place;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:164 [The angels say], "There is not among us any except that he translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And none of us say the angels but has a place in a certain rank
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:164) As for us, there is none but has an appointed station. *91
[The angels say], "There is not among us any except that he meaning
*91) That is, "Not to speak of being Allah's children, we do not have the power to exceed in any way or degree the place and position and status appointed for each of us by Allah. "
[The angels say], "There is not among us any except that he meaning in Urdu
اور ہمارا حال تو یہ ہے کہ ہم میں سے ہر ایک کا ایک مقام مقرر ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if only the people of the cities had believed and feared Allah, We would
- Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be
- Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
- And [mention] Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit such immorality as
- And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses]
- [It is] an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous.
- Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
- And of the grazing livestock are carriers [of burdens] and those [too] small. Eat of
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



