surah Araf aya 178 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ الأعراف: 178]
7:178 Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - it is those who are the losers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhoever Allah allows to be guided to the right path is truly guided, because they chose the path of their Lord; and whoever Allah does not lead to His path, sending them away from it because of their deviation and bad actions, those are the true losers, who lose themselves and their families on the Day of Judgment – is that not complete loss?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Whomsoever Allah guides, he is the guided one, and whomsoever He sends astray, those! They are the losers.
phonetic Transliteration
Man yahdi Allahu fahuwa almuhtadee waman yudlil faolaika humu alkhasiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Whom Allah doth guide,- he is on the right path: whom He rejects from His guidance,- such are the persons who perish.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Whomsoever Allah guides, he is the guided one, and whomsoever He sends astray, -- then those! They are the losers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:178 Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He translate in arabic
من يهد الله فهو المهتدي ومن يضلل فأولئك هم الخاسرون
سورة: الأعراف - آية: ( 178 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 173 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed he whom Allah guides to His path of righteousness is he who is guided by the spirit of truth into all truth, and those whom Allah does not guide to his path of righteousness are they who are born to be losers
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:178) He whom Allah guides, he alone is rightly guided; and he whom Allah lets go astray - it is they who are the loser.'
Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He meaning
Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He meaning in Urdu
جسے اللہ ہدایت بخشے بس وہی راہ راست پاتا ہے اور جس کو اللہ اپنی رہنمائی سے محروم کر دے وہی ناکام و نامراد ہو کر رہتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And give the women [upon marriage] their [bridal] gifts graciously. But if they give up
- They impatiently urge you to bring about evil before good, while there has already occurred
- And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
- And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution
- How can there be for the polytheists a treaty in the sight of Allah and
- And the one who has brought the truth and [they who] believed in it -
- So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
- And no bearer of burdens will bear the burden of another. And if a heavily
- Had We intended to take a diversion, We could have taken it from [what is]
- So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers