surah Shuara aya 185 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ﴾
[ الشعراء: 185]
26:185 They said, "You are only of those affected by magic.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishShu‘ayb’s people said to him, “You are definitely one of those who have been victim of sorcery repeatedly, until it has overpowered your intelligence and driven you crazy.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "You are only one of those bewitched!
phonetic Transliteration
Qaloo innama anta mina almusahhareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "Thou art only one of those bewitched!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "You are only one of those bewitched!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:185 They said, "You are only of those affected by magic. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But their response was pitifully unfavourable. They said to him: You are one of those influenced by witchcraft and therefore bewitched
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:185) They said, "You are only an enchanted person
They said, "You are only of those affected by magic. meaning
They said, "You are only of those affected by magic. meaning in Urdu
انہوں نے کہا "تو محض ایک سحرزدہ آدمی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -
- And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
- Have you not considered the assembly of the Children of Israel after [the time of]
- They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
- The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be
- And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them
- Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
- They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in
- And your Lord has decreed that you not worship except Him, and to parents, good
- And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers