surah Rahman aya 75 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 75]
55:75 So which of the favors of your Lord would you deny? -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhich of Allah’s numerous favours to you, O group of Jinn and men, do you deny?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
phonetic Transliteration
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:75 So which of the favors of your Lord would you deny? - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, which of your Creators blessings, you people of mankind and the Jinn, will deny
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:75) Which of the favours of your Lord will you twain ' you men and jinn ' then deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? - meaning
So which of the favors of your Lord would you deny? - meaning in Urdu
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]
- Say, "Allah has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth;
- And they will call, "O Malik, let your Lord put an end to us!" He
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We
- You cannot tempt [anyone] away from Him
- And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or
- Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -
- And if you speak aloud - then indeed, He knows the secret and what is
- [This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers