surah Araf aya 191 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ﴾
[ الأعراف: 191]
7:191 Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo they consider these idols and other things to be partners with Allah being worthy of worship, when they know that these idols create nothing.
Rather, they were created themselves, so how can they consider them to be partners with Allah in divinity?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Do they attribute as partners to Allah those who created nothing but they themselves are created?
phonetic Transliteration
Ayushrikoona ma la yakhluqu shayan wahum yukhlaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Do they indeed ascribe to Him as partners things that can create nothing, but are themselves created?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Do they attribute as partners to Allah those who created nothing but they themselves are created
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:191 Do they associate with Him those who create nothing and they are translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Is it befitting that they incorporate with Him any created being, animate or Inanimate, who is infinitely incapable of creating a living being nor one. Of the simple Constituents of which all material bodies are compounded, when all in all has Allah brought into being and caused to exist
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:191) Do they associate (with Allah in His divinity) those who can create nothing; rather, they are themselves created?
Do they associate with Him those who create nothing and they are meaning
Do they associate with Him those who create nothing and they are meaning in Urdu
کیسے نادان ہیں یہ لوگ کہ اُن کو خدا کا شریک ٹھیراتے ہیں جو کسی چیز کو بھی پیدا نہیں کرتے بلکہ خود پیدا کیے جاتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you
- Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
- And We had certainly given Moses nine evident signs, so ask the Children of Israel
- So give the relative his right, as well as the needy and the traveler. That
- He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
- He will surely cause them to enter an entrance with which they will be pleased,
- Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate
- And of his signs is the creation of the heavens and earth and what He
- O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save
- "That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers