surah Shuara aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ﴾
[ الشعراء: 20]
26:20 [Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMoses ( peace be upon him ) said to Pharaoh: I did what you mentioned before I received revelation and was sent as a messenger.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message).
phonetic Transliteration
Qala faAAaltuha ithan waana mina alddalleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Moses said: "I did it then, when I was in error.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Musa said: "I did it then, when I was in error."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:20 [Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I did what I did then, Mussa said, when my action was not circumspect because of the web of circumstances you shaped after your own manner
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:20) Moses answered, "I did it inadvertently; *16
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray. meaning
*16) The word dalalat dces not always mean "straying away", but it is also used in the sense of ignorance, folly, error, forgetfulness, inadvertence, etc. As mentioned in Surah Al-Qasas, Prophet Moses had only given a blow to the Egyptian (Copt) when he saw him treating an Israelite cruelly. A blow dces not cause death, nor is it given with the intention of causing death. It was only an accident that the Egyptian died. As such, it was not a case of deliberate murder but of accidental murder. A murder was committed but not intentionally, nor was any weapon used, which is usually employed for murder, or which can cause murder.
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray. meaning in Urdu
موسیٰؑ نے جواب دیا "اُس وقت وہ کام میں نے نادانستگی میں کر دیا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
- And have you seen the water that you drink?
- They will say, "Exalted are You! You, [O Allah], are our benefactor not them. Rather,
- But those who deny Our verses are deaf and dumb within darknesses. Whomever Allah wills
- And Zechariah and John and Jesus and Elias - and all were of the righteous.
- And how many a city have We destroyed that was insolent in its [way of]
- And that was Our [conclusive] argument which We gave Abraham against his people. We raise
- Is the reward for good [anything] but good?
- And [some] among their fathers and their descendants and their brothers - and We chose
- I convey to you the messages of my Lord and advise you; and I know
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers