surah Tur aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ﴾
[ الطور: 20]
52:20 They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishReclining on adorned thrones which have been lined up, and I will marry them to fair women with beautiful wide eyes.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They will recline (with ease) on thrones arranged in ranks. And We shall marry them to Houris (female, fair ones) with wide lovely eyes.
phonetic Transliteration
Muttakieena AAala sururin masfoofatin wazawwajnahum bihoorin AAeenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They will recline (with ease) on Thrones (of dignity) arranged in ranks; and We shall join them to Companions, with beautiful big and lustrous eyes.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They will recline on thrones Masfufah. And We shall marry them to Hur (fair females) with wide lovely eyes.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:20 They will be reclining on thrones lined up, and We will marry translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Reclining on throne - like lounges ranked in rows which each is destined to ascend, and Allah will wed them to beauties whose eyes radiate splendour that no one could have conceived in life
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:20) The God-fearing shall be reclining on couches facing each other, and We shall wed them to maidens with large, beautiful eyes. *14
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry meaning
*14) For explanation, see E. N . 's 20, 29 of Surah As-Saaffat, and E. N . 42 of Ad-Dukhan.
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry meaning in Urdu
وہ آمنے سامنے بچھے ہوئے تختوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے اور ہم خوبصورت آنکھوں والی حوریں اُن سے بیاہ دیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but
- And if We had willed, we could have elevated him thereby, but he adhered [instead]
- You [believers] are more fearful within their breasts than Allah. That is because they are
- And intercession does not benefit with Him except for one whom He permits. [And those
- Who created me, and He [it is who] guides me.
- Why do the rabbis and religious scholars not forbid them from saying what is sinful
- That indeed for you is whatever you choose?
- If He wills, He can do away with you, O people, and bring others [in
- Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I
- But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put
Quran surahs in English :
52:20 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers