surah Ahzab aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا﴾
[ الأحزاب: 1]
33:1 O Prophet, fear Allah and do not obey the disbelievers and the hypocrites. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Prophet, remain firm, you and those with you, on being Mindful, through carrying out His commands and refraining from His prohibitions, and fear Him alone.
And do not obey the disbelievers and hypocrites in what they desire.
Allah is Knowing of the plans the disbelievers and hypocrites make, and Wise in His creating and managing.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O Prophet (Muhammad SAW)! Keep your duty to Allah, and obey not the disbelievers and the hypocrites (i.e., do not follow their advices). Verily! Allah is Ever AllKnower, AllWise.
phonetic Transliteration
Ya ayyuha alnnabiyyu ittaqi Allaha wala tutiAAi alkafireena waalmunafiqeena inna Allaha kana AAaleeman hakeeman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
O Prophet! Fear Allah, and hearken not to the Unbelievers and the Hypocrites: verily Allah is full of Knowledge and Wisdom.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
O Prophet! Have Taqwa of Allah, and obey not the disbelievers and the hypocrites. Verily, Allah is Ever All-Knower, All-Wise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
33:1 O Prophet, fear Allah and do not obey the disbelievers and the translate in arabic
ياأيها النبي اتق الله ولا تطع الكافرين والمنافقين إن الله كان عليما حكيما
سورة: الأحزاب - آية: ( 1 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 418 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O you the Prophet: Entertain the profound reverence dutiful to Allah and do not obey the infidels nor the hypocrites nor be influenced by their views or notions, Allah is indeed Alimun (Omniscient), and Hakimun (He is the Source of wisdom and wise mysterious dispensations)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:1) O Prophet, *1 fear Allah and do not obey the unbelievers and the hypocrites. Verily Allah is All-Knowing, Most Wise. *2
O Prophet, fear Allah and do not obey the disbelievers and the meaning
*1) As we have mentioned in the introduction to the Surah, these verses were sent down at a time when Hadrat Zaid had already divorced Hadrat Zainab. , Then the Holy Prophet himself was feeling, and Allah also had inspired him with this, that that was the right time for striking at the root of the tradition and customs of ignorance regarding the adopted relations, and that he should take the initiative and marry the divorced wife of his adopted son (Zaid) so that the custom was completely eradicated. But the reason why he was hesitant in this regard was the fear that this would provide a strong excuse to the disbelievers and the hypocrites; who were already burning with jealousy at his successive victories, to start a propaganda campaign against him. This fear was not due to any apprehension for personal defamation, but for the reason that it would harm Islam; it would cause mistrust of Islam among the people who were inclined towards it; it would make the neutral people to join the enemy; and it would cause the weak-minded people among the Muslims themselves to be involved in doubts and suspicions. Therefore, the Holy Prophet thought it was unwise to take a step for the eradication of a custom of ignorance, which would harm the greater interests and objectives of Islam.
*2) In the first very sentence, in the beginning of the discourse, AIlah removed all the apprehensions of the Holy Prophet, as if to say: "We know better what is useful and beneficial for ow Religion and what is not. We know what would be wise and what unwise in this regard. Therefore, you should not behave in a manner which would suit the disbelievers and the hypocrites, but you should behave in a manner which is according to Our W ill. You should fear Us and not the disbelievers and the hypocrites."
O Prophet, fear Allah and do not obey the disbelievers and the meaning in Urdu
اے نبیؐ! اللہ سے ڈرو اور کفار و منافقین کی اطاعت نہ کرو، حقیقت میں علیم اور حکیم تو اللہ ہی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if they decide on divorce - then indeed, Allah is Hearing and Knowing.
- We have certainly created man into hardship.
- And uncleanliness avoid
- He said, "O my people have you considered: if I should be upon clear evidence
- And let not those of virtue among you and wealth swear not to give [aid]
- And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them,
- And the first of them will say to the last of them, "Then you had
- And covered them by that which He covered.
- And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make
- And the overturned towns He hurled down
Quran surahs in English :
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers