surah Al Qamar aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ﴾
[ القمر: 5]
54:5 Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhat has come to them is complete wisdom to establish the evidence against them.
The warnings do not benefit a people who do not have faith in Allah and nor in the last day.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Perfect wisdom (this Quran), but (the preaching of) warners benefit them not,
phonetic Transliteration
Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Perfect wisdom, but warners benefit them not.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:5 Extensive wisdom - but warning does not avail [them]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But what good is an utmost wisdom or a wise dispensation providence to people devoid of insight and their hearts ears are deaf and their minds eyes are blind
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:5) narratives that are full of consummate wisdom. But warnings do not avail them.
Extensive wisdom - but warning does not avail [them]. meaning
Extensive wisdom - but warning does not avail [them]. meaning in Urdu
اور ایسی حکمت جو نصیحت کے مقصد کو بدرجہ اتم پورا کرتی ہے مگر تنبیہات اِن پر کارگر نہیں ہوتیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And not equal are the blind and the seeing, nor are those who believe and
- Certainly was Allah pleased with the believers when they pledged allegiance to you, [O Muhammad],
- And to establish prayer and fear Him." And it is He to whom you will
- So Allah rewarded them for what they said with gardens [in Paradise] beneath which rivers
- Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in
- Then whoever alters the bequest after he has heard it - the sin is only
- [Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to
- Then he frowned and scowled;
- Kaf, Ha, Ya, 'Ayn, Sad.
- Then the companions of the right - what are the companions of the right?
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers