surah Tawbah aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ التوبة: 22]
9:22 [They will be] abiding therein forever. Indeed, Allah has with Him a great reward.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will live in these gardens eternally as a reward for the good actions that they would do in the world.
Allah has a great reward for those who follow what He instructs and who stay away from what He has prohibited, who lived in devotion to Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They will dwell therein forever. Verily, with Allah is a great reward.
phonetic Transliteration
Khalideena feeha abadan inna Allaha AAindahu ajrun AAatheemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They will dwell therein for ever. Verily in Allah's presence is a reward, the greatest (of all).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They will dwell therein forever. Verily, with Allah is a great reward.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
9:22 [They will be] abiding therein forever. Indeed, Allah has with Him a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Their stay, in terms of state, is that of bliss, and in terms of time, is that vast; forever, and in heavens realm does Allah have excellent rewards
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(9:22) therein they shall abide for ever, for surely Allah has abundance to give rewards for services
[They will be] abiding therein forever. Indeed, Allah has with Him a meaning
[They will be] abiding therein forever. Indeed, Allah has with Him a meaning in Urdu
ان میں وہ ہمیشہ رہیں گے یقیناً اللہ کے پاس خدمات کا صلہ دینے کو بہت کچھ ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell.
- And they say, "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has
- It is not for the Prophet and those who have believed to ask forgiveness for
- And it is He who begins creation; then He repeats it, and that is [even]
- Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of
- He will cry out for destruction
- Rather, We dash the truth upon falsehood, and it destroys it, and thereupon it departs.
- And those [angels] who deliver a message
- [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of
- Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the
Quran surahs in English :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب