surah Furqan aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَدِمْنَا إِلَىٰ مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَّنثُورًا﴾
[ الفرقان: 23]
25:23 And We will regard what they have done of deeds and make them as dust dispersed.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI shall turn to the good deeds the disbelievers did in the world and due to their invalidity and lack of benefit because of their disbelief, I will scatter them like the particles of dust a person sees in the window.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We shall turn to whatever deeds they (disbelievers, polytheists, sinners, etc.) did, and We shall make such deeds as scattered floating particles of dust.
phonetic Transliteration
Waqadimna ila ma AAamiloo min AAamalin fajaAAalnahu habaan manthooran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We shall turn to whatever deeds they did (in this life), and We shall make such deeds as floating dust scattered about.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We shall turn to whatever deeds they did, and We shall make such deeds as scattered floating particles of dust.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:23 And We will regard what they have done of deeds and make translate in arabic
وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا
سورة: الفرقان - آية: ( 23 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 362 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We apply Ourselves to all that they did and accomplished in life and reduce it together with their infidelity based hope springing eternal in their breasts to a worthless waste as if it were dust dissipated in the wind or mist dispelled by dispersion
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:23) Then We shall turn to what they had done and render it vain like scattered dust. *37
And We will regard what they have done of deeds and make meaning
*37) For explanation, see Ibrahim: 18 and E. N.'s 25, 26 thereof.
And We will regard what they have done of deeds and make meaning in Urdu
اور جو کچھ بھی ان کا کیا دھرا ہے اُسے لے کر ہم غبار کی طرح اڑا دیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do
- And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our
- [Remember] when you asked help of your Lord, and He answered you, "Indeed, I will
- And those who disbelieved are allies of one another. If you do not do so,
- If Allah had intended to take a son, He could have chosen from what He
- And We certainly seized the people of Pharaoh with years of famine and a deficiency
- Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely
- O people, an example is presented, so listen to it. Indeed, those you invoke besides
- Make no excuse; you have disbelieved after your belief. If We pardon one faction of
- The Day every soul will find what it has done of good present [before it]
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



