surah Qaf aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ﴾
[ ق: 24]
50:24 [Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever,
Tafsir Ibn Katheer in English[ Allah will say ], “Throw into Hell every obstinate disbeliever, Allah will say to the two angels: the driver and the testifier, “Throw into hell every stubborn rejector of the truth.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(And it will be said): "Both of you throw (Order from Allah to the two angels) into Hell, every stubborn disbeliever (in the Oneness of Allah, in His Messengers, etc.).
phonetic Transliteration
Alqiya fee jahannama kulla kaffarin AAaneedin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(The sentence will be:) "Throw, throw into Hell every contumacious Rejecter (of Allah)!-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Allah will say to the angels:) "Both of you throw into Hell every stubborn disbeliever"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:24 [Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then, the two watchful guards are told: Cast into Hell every one who denied Allah, who had been headstrong, self-willed and pertinacious in adhering to his own wrong and did not yield readily to admonition
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:24) The command was given: 'Cast into Hell *28 every hardened, stubborn unbeliever, *29
[Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever, meaning
*28) As the context shows this command will be given to the two angels who had taken the culprit into their custody as soon as he had risen from the grave, and then brought him before the Court. "
*29) The word kaffar" as used in the Text means an ungrateful person as well as a denier of the truth.
[Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever, meaning in Urdu
حکم دیا گیا "پھینک دو جہنم میں ہر گٹے کافر کو جو حق سے عناد رکھتا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
- From following me? Then have you disobeyed my order?"
- Bring it back, if you should be truthful?
- Except for those who repent and correct themselves and make evident [what they concealed]. Those
- And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they
- What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
- He invokes one whose harm is closer than his benefit - how wretched the protector
- A remover of exteriors.
- And indeed, your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
- O you who have believed, remember Allah with much remembrance
Quran surahs in English :
50:24 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers