surah Anbiya aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ﴾
[ الأنبياء: 25]
21:25 And We sent not before you any messenger except that We revealed to him that, "There is no deity except Me, so worship Me."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I have not sent before you, O Messenger, any messenger except that I revealed to him that there is no true god except Me, so worship Me alone and do not associate any partner with Me.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We did not send any Messenger before you (O Muhammad SAW) but We inspired him (saying): La ilaha illa Ana [none has the right to be worshipped but I (Allah)], so worship Me (Alone and none else)."
phonetic Transliteration
Wama arsalna min qablika min rasoolin illa noohee ilayhi annahu la ilaha illa ana faoAAbudooni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Not a messenger did We send before thee without this inspiration sent by Us to him: that there is no god but I; therefore worship and serve Me.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We did not send any Messenger before you but We revealed to him (saying): "There is no God but I, so worship Me."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:25 And We sent not before you any messenger except that We revealed translate in arabic
وما أرسلنا من قبلك من رسول إلا نوحي إليه أنه لا إله إلا أنا فاعبدون
سورة: الأنبياء - آية: ( 25 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 324 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor did We send a Messenger before you O Muhammad but We inspired him with the truth clearly indicating that there is no Ilah but I the Creator, therefore worship Me and adore Me with appropriate acts and rites and regard Me with extreme devotion
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:25) The fact is that to every Messenger whom We sent down before you, We revealed this same thing: "There is no other deity than Me: so worship Me alone."
And We sent not before you any messenger except that We revealed meaning
And We sent not before you any messenger except that We revealed meaning in Urdu
ہم نے تُم سے پہلے جو رسُول بھی بھیجا ہے اُس کو یہی وحی کی ہے کہ میرے سوا کوئی خدا نہیں ہے، پس تم لوگ میری ہی بندگی کرو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Not for you, [O Muhammad, but for Allah], is the decision whether He should [cut
- It is all the same for them whether you ask forgiveness for them or do
- But those who had been given knowledge said, "Woe to you! The reward of Allah
- We had already taken the covenant of the Children of Israel and had sent to
- And those you call upon besides Him are unable to help you, nor can they
- Insert your hand into the opening of your garment; it will come out white, without
- Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, purchasing error
- And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]
- That is from what your Lord has revealed to you, [O Muhammad], of wisdom. And,
- Has it not become clear to those who inherited the earth after its [previous] people
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب