surah Araf aya 196 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ وَلِيِّيَ اللَّهُ الَّذِي نَزَّلَ الْكِتَابَ ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ﴾
[ الأعراف: 196]
7:196 Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and He is an ally to the righteous.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTruly, my protector is Allah, Who keeps me safe, so that I need no one besides Him.
I fear nothing from your idols, because Allah sent down the Book as a guidance to people; and it is He Who protects those who do good among His creation, keeping them safe and helping them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Verily, my Wali (Protector, Supporter, and Helper, etc.) is Allah Who has revealed the Book (the Quran), and He protects (supports and helps) the righteous.
phonetic Transliteration
Inna waliyyiya Allahu allathee nazzala alkitaba wahuwa yatawalla alssaliheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"For my Protector is Allah, Who revealed the Book (from time to time), and He will choose and befriend the righteous.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, my protector is Allah Who has revealed the Book (the Qur'an), and He protects the righteous.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:196 Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and translate in arabic
إن وليي الله الذي نـزل الكتاب وهو يتولى الصالحين
سورة: الأعراف - آية: ( 196 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 176 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
My tutelary guardian is Allah Who has revealed the Book, the Quran, the fountain-head of divine knowledge, wisdom and justice. He is the tutelary Protector of those whose deeds are imprinted with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:196) My guardian is Allah Who has revealed the Book, and it is He Who protects the righteous. *149
Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and meaning
*149). This is in response to the threats held out by the polytheists to the Prophet (peace he on him). They used to tell the Prophet (peace be on him) that if he did not give up opposing their deities and denouncing them, he would be overwhelmed by the wrath of those deities and court utter disaster.
Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and meaning in Urdu
میرا حامی و ناصر وہ خدا ہے جس نے یہ کتاب نازل کی ہے اور وہ نیک آدمیوں کی حمایت کرتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.
- Said the eminent ones who disbelieved among his people, "If you should follow Shu'ayb, indeed,
- And he constructed the ship, and whenever an assembly of the eminent of his people
- Blackness will cover them.
- Indeed, the men who practice charity and the women who practice charity and [they who]
- By the sky which returns [rain]
- A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you. But they
- Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the
- Say, [O Muhammad], to those who have believed that they [should] forgive those who expect
- And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers