surah Al Fath aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا﴾
[ الفتح: 7]
48:7 And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTo Allah belong the forces of the heavens and the earth.
He supports with it whoever of His servants He wishes.
Allah is Mighty Whom none can overcome; Wise in His creation, estimation and planning.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And to Allah belong the hosts of the heavens and the earth. And Allah is Ever All-Knower, All-Wise.
phonetic Transliteration
Walillahi junoodu alssamawati waalardi wakana Allahu AAazeezan hakeeman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For to Allah belong the Forces of the heavens and the earth; and Allah is Exalted in Power, Full of Wisdom.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And to Allah belong the armies of the heavens and the earth. And Allah is Ever All-Powerful, All-Wise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
48:7 And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. translate in arabic
ولله جنود السموات والأرض وكان الله عزيزا حكيما
سورة: الفتح - آية: ( 7 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 511 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For again, to Allah belong the forces, specific and generic, of the heavens and the earth; and He has always been Azizun (Almighty) and Hakimun (Wise)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(48:7) To Allah belong the legions of the heavens and the earth. Allah is Most Mighty, Most Wise. *13
And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. meaning
*13) Here the theme of verse 4 has been reiterated for another object. There, the object was to state that AIlah instead of employing His supernatural hosts to fight the disbelievers had employed the believers for it only because He willed to favor them. Here, the theme has been repeated to say that in order to punish the one whom Allah wills to punish He can employ whichever of His countless hosts He likes for the purpose; no one has the power to avert His punishment by his own plans.
And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. meaning in Urdu
زمین اور آسمانوں کے لشکر اللہ ہی کے قبضہ قدرت میں ہیں اور وہ زبردست اور حکیم ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is He who created for you all of that which is on the earth.
- And when he wanted to strike the one who was an enemy to both of
- And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
- The Jews say "The Christians have nothing [true] to stand on," and the Christians say,
- And among the People of the Scripture is he who, if you entrust him with
- So why were there not among the generations before you those of enduring discrimination forbidding
- So the truth was established, and abolished was what they were doing.
- Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David
- [Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]."
- Do you not see that ships sail through the sea by the favor of Allah
Quran surahs in English :
Download surah Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



