surah Najm aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ﴾
[ النجم: 25]
53:25 Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishNo, he will not have what he desired.
For Allah alone is the afterlife and the first [ life ]; He grants of them whatever He wishes and withholds whatever He wishes.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But to Allah belongs the last (Hereafter) and the first (the world).
phonetic Transliteration
Falillahi alakhiratu waaloola
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But it is to Allah that the End and the Beginning (of all things) belong.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But to Allah belongs the last (Hereafter) and the first (the world).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:25 Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But to Allah belong the future and the present, the end and the beginning, all things to be and all that has been, and Hereafter and here
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:25) To Allah belong both the Next World and the present.
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life]. meaning
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life]. meaning in Urdu
دنیا اور آخرت کا مالک تو اللہ ہی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who have believed then disbelieved, then believed, then disbelieved, and then increased in
- And [remember] when the Prophet confided to one of his wives a statement; and when
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- Said Pharaoh, "You believed in him before I gave you permission. Indeed, this is a
- But when the truth came to them from Us, they said, "Why was he not
- The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
- Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue]
- And even if We had sent down to you, [O Muhammad], a written scripture on
- But as for he who came to you striving [for knowledge]
- But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers