surah Shuara aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الشعراء: 26]
26:26 [Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMoses said to them: Allah is your Lord and the Lord of your earlier forefathers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Musa (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!"
phonetic Transliteration
Qala rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Moses) said: "Your Lord and the Lord of your fathers from the beginning!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Musa) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:26 [Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is Allah, said Mussa, your Creator and the Creator of your ancestry and of all those included in your genealogical tree
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:26) Moses said, "Your Lord as well as Lord of your forefathers who have gone before. " *22
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers." meaning
*22) These words were addressed to the chiefs of Pharaoh, whom he had asked, "Do you hear?" Prophet Moses said: "I do not believe in the false gods who exist today, but did not exist yesterday, or who existed yesterday but do not exist today. This Pharaoh, whom you worship as your lord today, did not exist yesterday, and the Pharaohs whom your elders worshipped yesterday, do not exist today; whereas I believe in the sovereignty and authority of that Lord Who is both your Lord and Pharaoh's Lord as much today as He was your elders' Lord before this."
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers." meaning in Urdu
موسیٰؑ نے کہا "تمہارا رب بھی اور تمہارے ان آباء و اجداد کا رب بھی جو گزر چکے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Neither those who disbelieve from the People of the Scripture nor the polytheists wish that
- And if We had not strengthened you, you would have almost inclined to them a
- But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what
- Whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul. And whoever errs
- Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
- And We certainly know that they say, "It is only a human being who teaches
- Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it
- He raised its ceiling and proportioned it.
- And the mountains will be like wool,
- But they disbelieved in it, so they are going to know.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers