surah Shuara aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الشعراء: 26]
26:26 [Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMoses said to them: Allah is your Lord and the Lord of your earlier forefathers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Musa (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!"
phonetic Transliteration
Qala rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Moses) said: "Your Lord and the Lord of your fathers from the beginning!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Musa) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:26 [Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is Allah, said Mussa, your Creator and the Creator of your ancestry and of all those included in your genealogical tree
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:26) Moses said, "Your Lord as well as Lord of your forefathers who have gone before. " *22
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers." meaning
*22) These words were addressed to the chiefs of Pharaoh, whom he had asked, "Do you hear?" Prophet Moses said: "I do not believe in the false gods who exist today, but did not exist yesterday, or who existed yesterday but do not exist today. This Pharaoh, whom you worship as your lord today, did not exist yesterday, and the Pharaohs whom your elders worshipped yesterday, do not exist today; whereas I believe in the sovereignty and authority of that Lord Who is both your Lord and Pharaoh's Lord as much today as He was your elders' Lord before this."
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers." meaning in Urdu
موسیٰؑ نے کہا "تمہارا رب بھی اور تمہارے ان آباء و اجداد کا رب بھی جو گزر چکے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
- And remove the fury in the believers' hearts. And Allah turns in forgiveness to whom
- Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
- It is He who sends down upon His Servant [Muhammad] verses of clear evidence that
- And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a
- Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided
- And at the sky - how it is raised?
- And let not those who [greedily] withhold what Allah has given them of His bounty
- [O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what
- You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers