surah Jinn aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا﴾
[ الجن: 26]
72:26 [He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe ( may He be glorified ) is the knower of the Ghaib, all of it.
Nothing of it is hidden from Him.
He does not disclose His Ghaib to anyone, but keeps it in His exclusive knowledge.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"(He Alone) the All-Knower of the Gha'ib (unseen), and He reveals to none His Gha'ib (unseen)."
phonetic Transliteration
AAalimu alghaybi fala yuthhiru AAala ghaybihi ahadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"He (alone) knows the Unseen, nor does He make any one acquainted with His Mysteries,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"The All-Knower of the Unseen, and He reveals to none His Unseen."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:26 [He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He -Allah- alone knows the unknown and realizes the unseen and He keeps what is beyond human comprehension and imparts the knowledge thereof to no one
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:26) He is the Knower of the Unseen, and He does not disclose His Unseen to anyone *26
[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His meaning
*26) That is, the knowledge of the unseen wholly rests with Allah: He does not give the whole of this knowledge to anyone.
[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His meaning in Urdu
وہ عالم الغیب ہے، اپنے غیب پر کسی کو مطلع نہیں کرتا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.
- When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of
- Their meat will not reach Allah, nor will their blood, but what reaches Him is
- And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can
- This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed,
- Say, "Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He
- Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause
- And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
- Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
- And if We had made it a non-Arabic Qur'an, they would have said, "Why are
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



