surah Naziat aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ﴾
[ النازعات: 26]
79:26 Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, in My punishing of Pharaoh in the world and the afterlife, there is admonition for the one who fears Allah, because it is he who benefits from the admonitions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.
phonetic Transliteration
Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (Allah).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
In this is a lesson for whoever fears.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
79:26 Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, in this event there is an instructive example to those who fear Allah and dread His indignation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:26) Surely there is a great lesson in it for whoever would fear (Allah). *12
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah]. meaning
*12) "...who fears": who fears the consequences of denying God's Messenger, which the Pharaoh experienced in the past.
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah]. meaning in Urdu
درحقیقت اِس میں بڑی عبرت ہے ہر اُس شخص کے لیے جو ڈرے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is
- And brought together their hearts. If you had spent all that is in the earth,
- And follow that which is revealed to you from your Lord. Indeed Allah is ever,
- Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, Allah is Forgiving
- Say, "I hold not for myself [the power of] benefit or harm, except what Allah
- And We did certainly give the Children of Israel the Scripture and judgement and prophethood,
- Indeed, We will support Our messengers and those who believe during the life of this
- And that it is He who causes death and gives life
- That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or
- For each [religious following] is a direction toward which it faces. So race to [all
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers