surah Tawbah aya 27 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Tawbah aya 27 in arabic text(The Repentance).
  
   

﴿ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التوبة: 27]

English - Sahih International

9:27 Then Allah will accept repentance after that for whom He wills; and Allah is Forgiving and Merciful.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Then whoever rejects disbelief and misguidance after that affliction, Allah will accept their repentance.
Allah is Forgiving and Merciful to those of His servants who repent to Him, accepting their repentance after their denial of the truth and their disobedience.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Then after that Allah will accept the repentance of whom He will. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.


phonetic Transliteration


Thumma yatoobu Allahu min baAAdi thalika AAala man yashao waAllahu ghafoorun raheemun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Again will Allah, after this, turn (in mercy) to whom He will: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Then after that Allah will accept the repentance of whom He wills. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Page 191 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

9:27 Then Allah will accept repentance after that for whom He wills; and translate in arabic

ثم يتوب الله من بعد ذلك على من يشاء والله غفور رحيم

سورة: التوبة - آية: ( 27 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 191 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Yet, thereafter does Allah give up resentment against whom He will and pardons his offence, for Allah is Ghafurun and Rahimun


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(9:27) Then (you have also seen thatafter giving chastisement like this, Allah guides to repentance whom He wills: *24 Allah is Forgiving and Merciful.

Then Allah will accept repentance after that for whom He wills; and meaning

*24) ".....Allah enables .....to repent" refers to the large number of the disbelievers who embraced Islam after the victory at Hunain as a result of the kind and generous treatment they received from the Holy Prophet, in spite of their former antagonism. This was mentioned to allay the anxiety of those new Muslims who feared that, as a result of the Declaration, all of their mushrik relatives would be put to death. (E.N. 16). They have been told to expect, in the light of the previous experiences, that the mushriks would be obliged to accept Islam, when they realize that neither any hope of the revival of the order of 'ignorance' was Ieft nor of any props to support it.
 

Then Allah will accept repentance after that for whom He wills; and meaning in Urdu

پھر (تم یہ بھی دیکھ چکے ہو کہ) اس طرح سزا دینے کے بعد اللہ جس کو چاہتا ہے توبہ کی توفیق بھی بخش دیتا ہے، اللہ در گزر کرنے والا اور رحم فرمانے والا ہے

listen to Verse 27 from Tawbah 9:27



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. And there is for you in legal retribution [saving of] life, O you [people] of
  2. And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions
  3. But Moses said, "Indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord from
  4. And the good land - its vegetation emerges by permission of its Lord; but that
  5. But those who have feared their Lord - for them are chambers, above them chambers
  6. Indeed, We will support Our messengers and those who believe during the life of this
  7. And when Our messengers came to Abraham with the good tidings, they said, "Indeed, we
  8. And they swear by Allah their strongest oaths that if a sign came to them,
  9. Those will have lost who deny the meeting with Allah, until when the Hour [of
  10. Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
surah Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tawbah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tawbah Al Hosary
Al Hosary
surah Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers