surah Sajdah aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ السجدة: 28]
32:28 And they say, "When will be this conquest, if you should be truthful?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose that reject the resurrection say, while seeking the punishment in haste, “When is this judgement that you claim is going to be made between us and yourselves on the Day of Judgement, and consequently our abode will be hellfire and yours paradise?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They say: "When will this Al-Fath (Decision) be (between us and you, i.e. the Day of Resurrection), if you are telling the truth?"
phonetic Transliteration
Wayaqooloona mata hatha alfathu in kuntum sadiqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They say: "When will this decision be, if ye are telling the truth?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They say: "When will this Fath be, if you are telling the truth"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
32:28 And they say, "When will be this conquest, if you should be translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they -the infidels- insolently challenge you O Muhammad to overcome them, asking: On what day do you expect victory to sit on your helm if you are declaring the truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(32:28) They say: 'If you are truthful, (tell us) when will the Judgement come?' *41
And they say, "When will be this conquest, if you should be meaning
*41) That is, "You say that Allah's succour will at last reach you and your rejectors will be struck down by His wrath. Then, tell us: When will this happen? When will judgement be passed between you and us?"
And they say, "When will be this conquest, if you should be meaning in Urdu
یہ لوگ کہتے ہیں کہ "یہ فیصلہ کب ہو گا اگر تم سچے ہو؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For the companions of the right [who are]
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- It will be, on the Day they see it, as though they had not remained
- Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord
- Who created and proportioned
- So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his
- He will say, "You stayed not but a little - if only you had known.
- And Moses chose from his people seventy men for Our appointment. And when the earthquake
- Then produce your scripture, if you should be truthful.
- [So he was told], "Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for]
Quran surahs in English :
Download surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers