surah Kahf aya 3 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Kahf aya 3 in arabic text(The Cave).
  
   

﴿مَّاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا﴾
[ الكهف: 3]

English - Sahih International

18:3 In which they will remain forever

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Living in this reward forever, without it being cut off from them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They shall abide therein forever.


phonetic Transliteration


Makitheena feehi abadan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Wherein they shall remain for ever:


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They shall abide therein forever.

Page 293 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

18:3 In which they will remain forever translate in arabic

ماكثين فيه أبدا

سورة: الكهف - آية: ( 3 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 293 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

The reward which merits the blissful abode in the beautitude of heaven wherein they will have passed through nature to Eternity


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(18:3) which they will always enjoy

In which they will remain forever meaning

In which they will remain forever meaning in Urdu

جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے

listen to Verse 3 from Kahf 18:3



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. Our Lord, indeed whoever You admit to the Fire - You have disgraced him, and
  2. A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.
  3. So We responded to him and removed what afflicted him of adversity. And We gave
  4. And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.
  5. Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and opposed the
  6. Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not
  7. O you who have believed, do not be like those who disbelieved and said about
  8. They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.
  9. Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, purchasing error
  10. They conceal [their evil intentions and deeds] from the people, but they cannot conceal [them]

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
surah Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Kahf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Kahf Al Hosary
Al Hosary
surah Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers