surah Kahf aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا﴾
[ الكهف: 30]
18:30 Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We will not allow to be lost the reward of any who did well in deeds.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who have faith in Allah and do righteous actions have done Ill and they will receive a huge reward.
I do not let the reward of those who do Ill go to waste.
Instead, I give them their reward in full without any reduction.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! As for those who believe and do righteous deeds, certainly! We shall not suffer to be lost the reward of anyone who does his (righteous) deeds in the most perfect manner.
phonetic Transliteration
Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati inna la nudeeAAu ajra man ahsana AAamalan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As to those who believe and work righteousness, verily We shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, as for those who believed and did righteous deeds, certainly We shall not make the reward of anyone to be lost who does his (righteous) deeds in the most perfect manner.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:30 Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We translate in arabic
إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا
سورة: الكهف - آية: ( 30 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 297 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed those whose hearts are impressed with the image of religious and spiritual virtues and their deeds with wisdom and piety are the recipients of Allahs mercy and divine reward. We never annul, cancel or render unprofitable the due return accruing from a good deed imprinted with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:30) As regards those, who accept it and do righteous deeds, they should rest assured that We do not let go waste the reward of such people
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We meaning
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We meaning in Urdu
رہے وہ لوگ جو مان لیں اور نیک عمل کریں، تو یقیناً ہم نیکو کار لوگوں کا اجر ضائع نہیں کیا کرتے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And draw in your hand to your side; it will come out white without disease
- O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may
- And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one
- Then when He wills, He will resurrect him.
- Then as for he who is given his record in his right hand,
- Certainly was Allah pleased with the believers when they pledged allegiance to you, [O Muhammad],
- And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah
- That is because you took the verses of Allah in ridicule, and worldly life deluded
- Indeed, they who conceal what Allah has sent down of the Book and exchange it
- Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find]
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



