surah Assaaffat aya 30 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 30 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   

﴿وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ﴾
[ الصافات: 30]

English - Sahih International

37:30 And we had over you no authority, but you were a transgressing people.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

“O followers! We had no power or authority over you such that we cause you to disbelieve, ascribe partners with Allah or commit sins.
Rather, you were people who transgressed the limit in disbelief and deviance yourselves; we were not the ones who led you astray.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"And we had no authority over you. Nay! But you were transgressing people (disobedient, polytheists, and disbelievers).


phonetic Transliteration


Wama kana lana AAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"And we had no authority over you. Nay! But you were a transgressing people."

Page 447 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

37:30 And we had over you no authority, but you were a transgressing translate in arabic

وما كان لنا عليكم من سلطان بل كنتم قوما طاغين

سورة: الصافات - آية: ( 30 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 447 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Nor did we have authority over you or impose on you an edict or edicts; the fact is that you played the tyrant and were people given to transgression


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:30) We had no power over you. You were a rebellious people,

And we had over you no authority, but you were a transgressing meaning

And we had over you no authority, but you were a transgressing meaning in Urdu

ہمارا تم پر کوئی زور نہ تھا، تم خود ہی سرکش لوگ تھے

listen to Verse 30 from Assaaffat 37:30



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, December 5, 2024

Please remember us in your sincere prayers