surah Zukhruf aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ﴾
[ الزخرف: 30]
43:30 But when the truth came to them, they said, "This is magic, and indeed we are, concerning it, disbelievers."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd when this Qur’ān came to them, which was the undoubted truth, they said, “This is sorcery which Muhammad intends to bewitch us with.
We definitely reject it and will never believe in it.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when the truth (this Quran) came to them, they (the disbelievers in this Quran) said: "This is magic, and we disbelieve therein."
phonetic Transliteration
Walamma jaahumu alhaqqu qaloo hatha sihrun wainna bihi kafiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But when the Truth came to them, they said: "This is sorcery, and we do reject it."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when the truth came to them, they said: "This is magic, and we disbelieve therein."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
43:30 But when the truth came to them, they said, "This is magic, translate in arabic
ولما جاءهم الحق قالوا هذا سحر وإنا به كافرون
سورة: الزخرف - آية: ( 30 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 491 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And now that they have been presented with the spirit of truth guiding them into all truth, they say: This is sheer sorcery and we refuse to acknowledge it
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:30) And when the Truth came to them they said: 'This is just sorcery *29 and we reject it.'
But when the truth came to them, they said, "This is magic, meaning
*29) For explanation, see Surah. Al-Anbiya' : 3 and E.N. 5 on it, and E.N. 5 of Surah Suad.
But when the truth came to them, they said, "This is magic, meaning in Urdu
مگر جب وہ حق اِن کے پاس آیا تو اِنہوں نے کہہ دیا کہ یہ تو جادو ہے اور ہم اس کو ماننے سے انکار کرتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number.
- Until the Day of the time well-known."
- Then do those who disbelieve think that they can take My servants instead of Me
- They have not appraised Allah with true appraisal, while the earth entirely will be [within]
- And We had already conferred favor upon you another time,
- Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of]
- The ways into the heavens - so that I may look at the deity of
- The ones whom the angels take in death, [being] good and pure; [the angels] will
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



