surah An Naba aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا﴾
[ النبأ: 30]
78:30 "So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO transgressors! So endure this everlasting punishment; I will not increase you except in punishment upon your punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So taste you (the results of your evil actions); no increase shall We give you, except in torment.
phonetic Transliteration
Fathooqoo falan nazeedakum illa AAathaban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"So taste ye (the fruits of your deeds); for no increase shall We grant you, except in Punishment."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So taste you. No increase shall We give you, except in torment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:30 "So taste [the penalty], and never will We increase you except in translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Now taste the outcome of your deeds and plenty of the same will We increase and perpetuate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:30) So taste (the fruit of your deeds). We shall only increase your torment.
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in meaning
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in meaning in Urdu
اب چکھو مزہ، ہم تمہارے لیے عذاب کے سوا کسی چیز میں ہرگز اضافہ نہ کریں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "To whom belongs whatever is in the heavens and earth?" Say, "To Allah." He
- And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will
- So taste [punishment] because you forgot the meeting of this, your Day; indeed, We have
- Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers and forgive us, our
- Then is one who laid the foundation of his building on righteousness [with fear] from
- How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used
- There is no blame upon women concerning their fathers or their sons or their brothers
- And [mention] when Abraham said, "My Lord, make this a secure city and provide its
- Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the
- And they say, "[We pledge] obedience." But when they leave you, a group of them
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



