surah Qaf aya 31 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ﴾
[ ق: 31]
50:31 And Paradise will be brought near to the righteous, not far,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd Paradise will be brought near to the righteous, not far, And Paradise will be brought close for those who were mindful of their Lord by fulfilling His commands and refraining from things he did not allow.
They will see all the blessings within it, without it being far from them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Paradise will be brought near to the Muttaqun (pious - see V. 2:2) not far off.
phonetic Transliteration
Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayra baAAeedin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the Garden will be brought nigh to the Righteous,- no more a thing distant.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Paradise will be Uzlifat to those who had Taqwa, not far off.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:31 And Paradise will be brought near to the righteous, not far, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And Paradise will be brought near to those who keep Allah in mind and entertain the profound reverence dutiful to Him, and it will be in their sight
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:31) And when Paradise shall be brought close to the God-fearing, and will no longer be far away, *39
And Paradise will be brought near to the righteous, not far, meaning
*39) That is, "It is not My way to change the decisions once taken. The decision that I have taken to east you into Hell cannot be withdrawn, nor can the law that I had announced in the world be changed that the punishment for misleading and for being misled will be awarded in the Hereafter."
And Paradise will be brought near to the righteous, not far, meaning in Urdu
اور جنت متقین کے قریب لے آئی جائے گی، کچھ بھی دور نہ ہوگی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So when they forgot that by which they had been reminded, We opened to them
- The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not
- Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
- He said, "O my people have you considered: if I should be upon clear evidence
- Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely
- So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
- We [angels] were your allies in worldly life and [are so] in the Hereafter. And
- They said, "O Dhul-Qarnayn, indeed Gog and Magog are [great] corrupters in the land. So
- But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
- And who is more unjust than one who invents about Allah untruth while he is
Quran surahs in English :
50:31 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers