surah TaHa aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي﴾
[ طه: 42]
20:42 Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishGo, you - O Moses - and your brother Aaron, with My signs indicating Allah’s Power and Oneness, and do not slacken in calling towards Me and in remembering Me.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Go you and your brother with My Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and do not, you both, slacken and become weak in My Remembrance.
phonetic Transliteration
Ithhab anta waakhooka biayatee wala taniya fee thikree
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Go, thou and thy brother, with My Signs, and slacken not, either of you, in keeping Me in remembrance.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Go you and your brother with My Ayat, and do not, you both, slacken and become weak in My remembrance.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:42 Go, you and your brother, with My signs and do not slacken translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Now, you go together with your brother Harun equipped with My divine signs betokening My Omnipotence and Authority and slack not Me nor My words to remember
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:42) You and your brother should go (on the Mission) with My Signs. And see that you do not show any negligence in remembering Me."
Go, you and your brother, with My signs and do not slacken meaning
Go, you and your brother, with My signs and do not slacken meaning in Urdu
جا، تُو اور تیرا بھائی میری نشانیوں کے ساتھ ا ور دیکھو، تم میری یاد میں تقصیر نہ کرنا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?
- And everything they did is in written records.
- And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to
- Then We will save our messengers and those who have believed. Thus, it is an
- And crops and noble sites
- Around her neck is a rope of [twisted] fiber.
- [But] he said, "I will take refuge on a mountain to protect me from the
- Or [lest] you say, "It was only that our fathers associated [others in worship] with
- And then he went to his people, swaggering [in pride].
- So he left it, fearful and anticipating [apprehension]. He said, "My Lord, save me from
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers