surah Shuara aya 32 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ﴾
[ الشعراء: 32]
26:32 So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo Moses threw his stick down on the ground and it suddenly became a snake for everyone to see.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So [Musa (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest.
phonetic Transliteration
Faalqa AAasahu faitha hiya thuAAbanun mubeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So he threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:32 So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there did Mussa cast his staff on the ground and instantaneously it was transformed into a serpent personified
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:32) (No sooner had he uttered these words than) Moses cast down his staff, and suddenly it became a serpent. *27
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest. meaning
*27) Thub an means a serpent. At other places, the Qur'an has used hayyatun (snake) and jaann (a small snake) to describe the snake of the staff. The interpretation given by Imam Razi is that the snake of the staff looked like a serpent from its big size and has been called jaann on account of its swift movement which is characteristic of small snakes.
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest. meaning in Urdu
(اس کی زبان سے یہ بات نکلتے ہی) موسیٰؑ نے اپنا عصا پھینکا اور یکایک وہ ایک صریح اژدھا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is He who made the earth tame for you - so walk among its
- They are the ones who say, "Do not spend on those who are with the
- And you see the mountains, thinking them rigid, while they will pass as the passing
- They think the companies have not [yet] withdrawn. And if the companies should come [again],
- [And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer
- Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord
- And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
- Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the like thereof; but
- O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good
- And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers