surah Jathiyah aya 33 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Jathiyah aya 33 in arabic text(The Kneeling Down).
  
   

﴿وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الجاثية: 33]

English - Sahih International

45:33 And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And the evil consequences of the disbelief and sins they committed in the world will appear to them, and the punishment which they used to mock when warned of it will befall them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And the evil of what they did will appear to them, and they will be completely encircled by that which they used to mock at!


phonetic Transliteration


Wabada lahum sayyiatu ma AAamiloo wahaqa bihim ma kanoo bihi yastahzioona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Then will appear to them the evil (fruits) of what they did, and they will be completely encircled by that which they used to mock at!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And the evil of what they did will appear to them, and that which they used to mock at will completely encircle them.

Page 502 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

45:33 And the evil consequences of what they did will appear to them, translate in arabic

وبدا لهم سيئات ما عملوا وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون

سورة: الجاثية - آية: ( 33 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 502 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

There and then shall their deeds of iniquity, and their actions of an evil savour present themselves to them and be on view, and now on all sides shall they be beset by the same material and immaterial things they turned into ridicule


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(45:33) (On that Day) the evil of their deeds will become apparent to them *45 and what they had mocked at will encompass them,

And the evil consequences of what they did will appear to them, meaning

*45) That is, "There they will come to know that their ways of behaviour, their practices and manners, and their actions and pastimes, which they regarded as very good in the world were, in fact, very bad: they had committed a basic mistake in thinking that they were not answerable to anyone, and this had rendered their whale lifework fruitless and vain."
 

And the evil consequences of what they did will appear to them, meaning in Urdu

اُس وقت اُن پر ان کے اعمال کی برائیاں کھل جائیں گی اور وہ اُسی چیز کے پھیر میں آ جائیں گے جس کا وہ مذاق اڑایا کرتے تھے

listen to Verse 33 from Jathiyah 45:33



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
    surah Jathiyah Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Jathiyah Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Jathiyah Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Jathiyah Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Jathiyah Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Jathiyah Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Jathiyah Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Jathiyah Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Jathiyah Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Jathiyah Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Jathiyah Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Jathiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Jathiyah Al Hosary
    Al Hosary
    surah Jathiyah Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Jathiyah Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers