surah Mursalat aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ﴾
[ المرسلات: 41]
77:41 Indeed, the righteous will be among shades and springs
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, those who are mindful of their Lord by fulfilling His commands and refraining from the things he has not allowed, they will be in the extending shade of the trees of Paradise, and among sweet, flowing springs.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, the Muttaqun (pious - see V. 2:2) shall be amidst shades and springs.
phonetic Transliteration
Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As to the Righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, those who had Taqwa, shall be amidst shades and springs.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:41 Indeed, the righteous will be among shades and springs translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But the righteous who keep Allah in mind with bosoms filled with reverential awe are amidst cool shades and spectacular springs
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:41) Behold, today the God-fearing *22 will be amidst shades and springs,
Indeed, the righteous will be among shades and springs meaning
*22) As this world has been used here in contrast to the "deniers'; the righteous here implies the people who refrained from denying the Hereafter and accepted it and passed their life in the world with the belief that in 'the Hereafter they would have to render an account of their word and deed and their conduct and character.
Indeed, the righteous will be among shades and springs meaning in Urdu
متقی لوگ آج سایوں اور چشموں میں ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their
- Indeed, the most worthy of Abraham among the people are those who followed him [in
- But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And indeed, each [of the believers and disbelievers] - your Lord will fully compensate them
- And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
- Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their
- That no bearer of burdens will bear the burden of another
- Say, "With Allah is the far-reaching argument. If He had willed, He would have guided
- Those who remained behind will say when you set out toward the war booty to
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers