surah Al-Haqqah aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ﴾
[ الحاقة: 37]
69:37 None will eat it except the sinners.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOnly the sinners will eat from that food.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
None will eat except the Khati'un (sinners, disbelievers, polytheists, etc.).
phonetic Transliteration
La yakuluhu illa alkhatioona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Which none do eat but those in sin."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
None will eat it except the Khati'un.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:37 None will eat it except the sinners. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Which no one consumes but the wicked who are destined to make their abode in Hell
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:37) which only the sinners will eat.'
None will eat it except the sinners. meaning
None will eat it except the sinners. meaning in Urdu
جسے خطا کاروں کے سوا کوئی نہیں کھاتا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but
- For the companions of the right [who are]
- So fear Allah and obey me.
- He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers
- [Containing] the fire full of fuel,
- And they will say, "Praise to Allah, who has removed from us [all] sorrow. Indeed,
- Have you seen if he denies and turns away -
- [Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be
- So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
- Then I swear by the setting of the stars,
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers