surah Al Qamar aya 51 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
54:51 And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI had destroyed the likes of you in disbelief from the previous nations.
Is there anyone who will take a lesson from this and desist from his disbelief?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed, We have destroyed your likes, then is there any that will remember (or receive admonition)?
phonetic Transliteration
Walaqad ahlakna ashyaAAakum fahal min muddakirin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And (oft) in the past, have We destroyed gangs like unto you: then is there any that will receive admonition?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed, We have destroyed your likes; then is there any that will remember
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:51 And We have already destroyed your kinds, so is there any who translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
So, pause you people to think of what We did to your ancestors and to people of your sort who denied their Messengers and treated them as one who passes himself off as someone other than he is; and so, is there any who will open his hearts ears and his minds eyes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:51) We did indeed destroy many like you. *27 Is there, then, any who will heed?
And We have already destroyed your kinds, so is there any who meaning
*27) That is, 'If you think that the world is not the Kingdom of a Wise and .lust God but the lawless empire of a blind ruler, in which man may behave and conduct himself as he likes, without any fear of accountability, history is proof and an eye-opener for you, which shows that the nations that adopted such a way of life, have been sent to their doom, one after the other."
And We have already destroyed your kinds, so is there any who meaning in Urdu
تم جیسے بہت سوں کو ہم ہلاک کر چکے ہیں، پھر ہے کوئی نصیحت قبول کرنے والا؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But if you do not believe me, then leave me alone."
- He says, "I have spent wealth in abundance."
- Then Allah sent a crow searching in the ground to show him how to hide
- So indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf
- It has been made permissible for you the night preceding fasting to go to your
- And give to the orphans their properties and do not substitute the defective [of your
- And when there came to them a Book from Allah confirming that which was with
- Then do they feel secure that there will not come to them an overwhelming [aspect]
- And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
- [All] praise is [due] to Allah, who has sent down upon His Servant the Book
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



