surah Al Isra aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِندَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا﴾
[ الإسراء: 38]
17:38 All that - its evil is ever, in the sight of your Lord, detested.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe evil of all that has been mentioned above is prohibited by your Lord - O man! Allah is not pleased with those who perpetrate this and He in fact detests them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
All the bad aspects of these (the above mentioned things) are hateful to your Lord.
phonetic Transliteration
Kullu thalika kana sayyiohu AAinda rabbika makroohan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Of all such things the evil is hateful in the sight of thy Lord.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
All the bad aspects of these (the above mentioned things) are hateful to your Lord.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:38 All that - its evil is ever, in the sight of your translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Of all such attributes, those that have a name of evil savour stand in Allahs sight accursed and deserving of hatred
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:38) The evil aspect of each of these Commandments is odious in the sight of your Lord. *44
All that - its evil is ever, in the sight of your meaning
*44) That is, "AIIah disapproves of the commission of anything that has been prohibited" or, in other words, "He disapproves of disobedience to any of these Commandments. "
All that - its evil is ever, in the sight of your meaning in Urdu
اِن امور میں سے ہر ایک کا برا پہلو تیرے رب کے نزدیک ناپسندیدہ ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And peace be upon him the day he was born and the day he dies
- So whoever Allah wants to guide - He expands his breast to [contain] Islam; and
- And those who say, "Our Lord, grant us from among our wives and offspring comfort
- They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping
- Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be righteous
- And be not like those who forgot Allah, so He made them forget themselves. Those
- O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And
- And below them both [in excellence] are two [other] gardens -
- It is He who created you, and among you is the disbeliever, and among you
- By the morning brightness
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers