surah Qariah aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ﴾
[ القارعة: 4]
101:4 It is the Day when people will be like moths, dispersed,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOn the day when the hearts of people will be struck, they will be like locusts, dispersed here and there.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about,
phonetic Transliteration
Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
101:4 It is the Day when people will be like moths, dispersed, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
People will be like moths scattered about
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(101:4) On that Day human beings shall be like scattered moths,
It is the Day when people will be like moths, dispersed, meaning
It is the Day when people will be like moths, dispersed, meaning in Urdu
وہ دن جب لوگ بکھرے ہوئے پروانوں کی طرح
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That they may bear their own burdens in full on the Day of Resurrection and
- She said, "My Lord, how will I have a child when no man has touched
- When we equated you with the Lord of the worlds.
- So direct your face toward the correct religion before a Day comes from Allah of
- And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their
- And who would be averse to the religion of Abraham except one who makes a
- For the Day of Judgement.
- And [mention] the Day He will call them and say, "What did you answer the
- But you wonder, while they mock,
- You are not over them a controller.
Quran surahs in English :
Download surah Qariah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qariah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qariah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers